Produkter & tjänster

| Kvalitetskontroll |
|
För att undvika denna typ av problem rekommenderar vi på Fodina därför våra kunder att utföra kvalitetskontroll av översatt material som levereras från översättningsbyråer. Man behöver inte nödvändigtvis genomföra full kontroll av allt material utan vi tycker att man kan komma långt genom att utföra olika typer av stickprovskontroller. Automatiserad kvalitetskontrollMånga kunder saknar verktyg, erfarenhet av och/eller egna resurser för att genomföra bra kontroller av kvaliteten på översatt material. Fodina har verktyg och färdiga processer för att genomföra flera olika typer av automatiserade kvalitetskontroller. Vi kan ta emot material direkt från översättningsbyrån och på kort tid returnera rapporter med sammanställningar av potentiella fel samt mätvärden på kvalitetsnivån både till byrån och direkt till kunden. På detta vis kan Fodina bli en integrerad del av företagets översättningsprocess. Den här e-postadressen är skyddad från spamrobotar, du måste ha Javascript aktiverat för att visa den för en diskussion om hur vi kan hjälpa dig att ta pulsen på dina översättningar! |
Även de bästa översättare kan göra fel. Dessa fel kan lätt leda till missförstånd av olika slag och orsaka kostnader både idag och i framtiden. Om man sparar felaktiga översättningar i översättningsminnen kommer felaktigheterna dessutom att leva kvar och riskerar att återanvändas vid framtida översättningar av annat material.